Categories
Culture, Text and History Early Modern and Shakespeare

John Donne and the Jacobean Fake Media

by Melanie Marshall (Lincoln College, Oxford) and Daniel Starza Smith (English Department, King’s College London)

Every regime seeks to control the media. In the quest to dominate the official story, a repressive state might own the press outright (North Korea sits bottom of the 2018 World Press Freedom Index). It might sit tight with those who do (any British Prime Ministerial hopeful must bend the knee to Rupert Murdoch). It might restrict it (Google is making a limited search engine for China). Or it might simply undermine it: a racist tweet from Donald Trump is an effective distraction from ongoing scandals. Meanwhile, the American media’s ability to hold him to account is steadily eroded by accusations of fakery, disloyalty and partisanship.

Such tyrannical controls are hardly new, and early modern England faced its own media restrictions. Queen Elizabeth I famously claimed to want “no windows into men’s souls,” but with their reading material she proved less liberal. Throughout the last decade of her reign, her power waned and censorship tightened, until in 1599 the so-called Bishops’ Ban made the printing of satire a crime. Yet satire thrives on subversion, and the inflammatory material of the 1590s circulated away from the eyes of the state’s press-licensers. Handwritten copies of mischievous material passed from sympathiser to sympathiser, engendering more copies as they went.

Just such a privately circulated manuscript emerged in December 2016. Working through a tin trunk of scraps at Westminster Abbey, Matthew Payne, Keeper of the Muniments, uncovered a small booklet written in an early seventeenth-century hand, containing a work by the poet John Donne (1572–1631). It proved to be a copy of Donne’s Catalogus Librorum Satyricus, known in English as The Courtier’s Library, a satirical list of fake books whose composition we can now date securely to 1603 or early 1604.

Categories
Culture, Text and History Early Modern and Shakespeare Gender and Sexuality Life writing, Creative writing and Performance Performance Research Group

Figuring Gender Difference in Phyllida Lloyd’s Shakespeare Trilogy

by Hailey Bachrach, PhD candidate researching gender in early modern history plays in collaboration with Shakespeare’s Globe Theatre, @hbachrach.

If you’ve heard of director Phyllida Lloyd’s Shakespeare Trilogy, which debuted at the Donmar Warehouse from 2012 to 2016 and was released in full on BBC iPlayer on 17 June,  you’ve probably heard of its premise: it is performed by a company made up entirely of women, and framed as plays put on by a group of female prisoners. The three plays—Julius Caesar, Henry IV (the two parts combined into one), and The Tempest—are all intimately concerned with questions of masculinity and male relationships—fathers, brothers, sons—and are all notoriously light on female characters.

The prison framing device means, however, that they are not devoid of a female presence. There is no attempt at prosthetics or illusion in the production’s costumes. The actors wear prison-issue grey sweatpants and t-shirts, with accessories to designate changes of character. When Henry IV opened in 2014, Harriet Walter, who stars in all three productions, wrote that  ‘our neuter prison garb … helps the audience put aside any questions of “Are they men playing women or women playing men?”… I would argue that when the cast are all women, we can look beyond gender to our common humanity’.

Categories
Early Modern and Shakespeare Gender and Sexuality Life writing, Creative writing and Performance

‘Gender blind’ casting, who and what goes unseen?

by Hailey Bachrach, PhD candidate researching gender in early modern history plays in collaboration with Shakespeare’s Globe Theatre, @hbachrach.

 

The Globe Theatre’s opening two shows of the 2018 season (and opening shows of the tenure of new artistic director Michelle Terry) are ‘gender blind’. It’s a phrase that’s deployed freely now in discussions about casting, usually referring to women being cast in male roles, usually in plays by Shakespeare and other canonical writers. But it’s not used with much consistency: Terry and her company use it to describe their approach to casting, in which both men and women are cast in roles that do not match their own gender, but play them as written. It has also been used to describe casting women in male roles that are then played as women.

The attention paid to gender in all of these productions seems to undermine what the phrase ‘gender blind’ clearly suggests: that the actor’s gender will go unseen.

What’s less clear is whether this lack of sight is meant to apply to the artists or the audience. It’s worth noting this term has been critiqued as ableist, but as it remains a phrase used by the production and criticism industries, we should explore the implications of its suggestion that we do not simply ignore, but literally do not see gender in these productions.

Categories
Colonial, Postcolonial and Transnational Culture Culture, Text and History Early Modern and Shakespeare

Lessons in global commerce (from an early East India Company employee)

Emily Soon is a PhD candidate researching how early modern writers across a range of literary genres perceived the East Indies (principally, China, India and Southeast Asia) in early modern England. This blog was originally posted on Currently @ King’s.

International trade hurts local communities. It causes economic hardship at home and destroys the environment, while the culture of consumerism it fuels is destroying our values and way of life.

Similar sentiments to these recur across the media today: this so-called backlash against globalisation is said to have contributed to Brexit and the rise of Trump, and to have transformed the shape of political movements across the world. This pent-up frustration seems to be quintessentially twenty-first century, the disillusioned rant of a world no longer charmed by the siren song of free trade and borderless commerce.

And yet, the sentiments I began with are taken not from a present-day party political tract, but from a play written almost 400 years ago. While William Mountford’s amateur dramatic effort, The Launching of the Mary: Or the Seaman’s Honest Wife (ca. 1632-3), may not be able to rival the plays of William Shakespeare or Ben Jonson – for a start, we do not know if the single handwritten text held in the British Library archives was ever performed – it does encapsulate, poignantly, the profound anxieties that have long attended the idea of international trade.

Categories
Early Modern and Shakespeare Life writing, Creative writing and Performance Visual and Material Culture

Early Modern Verbatim Theatre: A Reflection

by Lucy Munro, Reader in Early Modern English Literature at the Department of English, and Emma Whipday, Leverhulme Early Career Fellow at UCL

In 1624, a play entitled The Late Murder in Whitechapel, or Keep the Widow Waking was staged at the Red Bull playhouse in Clerkenwell. Written by Thomas Dekker, John Ford, William Rowley and John Webster, it was based on accounts of two recent crimes. The first was the murder of a Whitechapel woman, Joan Tindall, by her son, Nathaniel, which became the subject of at least two ballads, one of which survives. The second was the forced marriage of a 62-year-old widow, Anne Elsdon, to a much younger man, Tobias Audley.

tavern scene
A woodcut from Samuel Rowlands’s ’Tis Merry When Gossips Meete (c. 1613), showing a widow, wife and maid drinking in a tavern

Tobias lured Anne to a tavern, where he plied her with alcohol and tried to persuade her to promise to marry him – a promise that could be legally binding if it was said before witnesses. After several days he eventually seems to have got some kind of agreement from her, and a priest hired for the purpose married them. However, the ‘marriage’ became the subject of a series of cases in the secular and religious courts.